MY字典>英语词典>alliances翻译和用法

alliances

英 [əˈlaɪənsɪz]

美 [əˈlaɪənsəz]

n.  (国家、政党等的)结盟,同盟; 结盟团体; 联盟
alliance的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (国家或政党的)联盟,同盟
    Anallianceis a group of countries or political parties that are formally united and working together because they have similar aims.
    1. The two parties were still too much apart to form an alliance.
      两党分歧甚大,还远未能结成同盟。
  • N-COUNT 联合;结盟
    Anallianceis a relationship in which two countries, political parties, or organizations work together for some purpose.
    1. What will be the effect of the alliance between IBM and Apple?...
      若IBM公司和苹果公司联合将会有什么效果呢?
    2. They are now in a position to govern the state in alliance with either the Free Democrats or the Green Party.
      他们现在可以选择与自由民主党人或绿党结盟来执掌国家政权。

双语例句

  • He's looking to form consortiums and alliances with the private sector, with the universities.
    他希望成立财团,和私营企业和大学联盟。
  • And like-minded organizations or individuals looking for strategic alliances, and lead new markets and create new opportunities.
    望和志同道合的机构或个人进行策略联盟,引领新市场,创造新机遇。
  • After that the two alliances might be subsumed into a new European security system
    从那以后,这两个联盟将可能会被纳入一个新的欧洲安全体系之中。
  • Beyond that, china now competes with the US and Europe for economic alliances in africa.
    除此之外,在与非洲经济联盟问题上,中国正同美国和欧洲展开竞争。
  • Types of functional alliances include production alliance, marketing alliances, financial alliance, and R& D alliances.
    功能联盟的类型包括生产联盟、市场联盟、资本联盟和研发联盟。
  • In addition, we will use these tools to strengthen our market position through alliances with customers and suppliers.
    此外,我们将用这些工具并通过与客户和合作企业的联系来巩固市场地位。
  • At this point, the United States is better placed to benefit from such networks and alliances.
    在这一点上,美国能够更好地受益于这样的网络和联盟。
  • This means that they will carry out strategies such as virtual business operations via global alliances, world markets and mass customization, and global supply chains and logistics.
    这意味着他们将进行战略,如虚拟企业经营途经全球联盟,世界市场和大规模定制,以及全球供应链和物流。
  • The company said its plan for the units could include capital tie-ups and alliances with other firms.
    这家公司说,有关这些子公司的计划可能包括同其它机构的资本联合和结盟。
  • Wsj: why has the Renault-Nissan alliance survived for so long while other alliances such as DaimlerChrysler have failed?
    《华尔街日报》:为什么雷诺和日产之间的“联姻”能维持这么长时间,而像戴姆勒和克莱斯勒这样的“联姻”却以失败告终?