appellations
英 [ˌæpəˈleɪʃ(ə)nz]
美 [ˌæpəˈleɪʃənz]
n. 名称; 称呼; 称号
appellation的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 名称;称号
Anappellationis a name or title that a person, place, or thing is given.- He earned the appellation 'rebel priest.'
他赢得了“反叛牧师”的称号。
- He earned the appellation 'rebel priest.'
双语例句
- He even transliterated some foreign appellations or titles, maintained a few Europeanized structures and sentences, and kept some foreign cultural phenomena in his translated novels, thus preserving some foreign flavor in his translations.
林纾音译了一些外文称谓语,保留了一些异化的结构和句子,也保留了原文中的一些外国文化现象,从而使他的翻译小说带上了一定的异国情调。 - A Study on the Related Linguistic Terms and Appellations in the Mongolian Writing's Interpretation
《蒙文诠释》中的有关蒙古语言学名词术语及名称研究 - According to the purpose of this research, the personal pronouns and appellations analysis of the item are selected.
根据研究目的,本文选取人称代词和称谓语为分析项目,以期通过文本分析,揭示三家媒体在合意领域中所处之层级。 - Pragmatic ambiguity is obvious in the use of social conventional appellations.
人们在对社会通称的使用中表现出一种明显的语用模糊。 - Third, we point out some social appellations which are not appropriated.
三是指出了有关社会称谓意义的一些不恰当说法。 - Comparative of the Relatives 'Appellations in Chinese and Thai and Their Cultural Connotation
汉语、泰语亲属称谓及其文化内涵比较 - Chinese appellations vary in their origin and formation with different attitudes and feelings they express.
汉语称谓词来源和构成形式多种多样,不同的称谓词可以表现不同的态度和感情。 - This thesis studies the translation of appellations in Hong Lou Meng from the perspective of relevance theory.
本文通过《红楼梦》不同译本中的称谓翻译探讨称谓的权势内涵在不同文化中遵循的不同规约性原则。 - Part two, the theoretical thinking about the study of appellations and Chinese.
第二部分,称谓研究和语言研究理论思考。 - Fifth, we show the theoretical thinking about appellations and even the whole Chinese study.
五是提出了称谓研究、甚至是整个汉语研究的理论思考。