MY字典>英语词典>clause翻译和用法

clause

英 [klɔːz]

美 [klɔːz]

n.  从句; 分句; 子句; (法律文件等的)条款

复数:clauses 

考研TOEFLIELTSGRETEM8计算机

Collins.2 / BNC.1871 / COCA.6415

牛津词典

    noun

    • 从句;分句;子句
      a group of words that includes a subject and a verb, and forms a sentence or part of a sentence
      1. In the sentence ‘They often go to Italy because they love the food’, ‘They often go to Italy’ is the main clause and ‘because they love the food’ is a subordinate clause.
        在They often go to Italy because they love the food这个句子里,They often go to Italy是主句,because they love the food是从句。
    • (法律文件等的)条款
      an item in a legal document that says that a particular thing must or must not be done

      柯林斯词典

      • N-COUNT (法律文书的)条款
        Aclauseis a section of a legal document.
        1. He has a clause in his contract which entitles him to a percentage of the profits.
          他的合同中有一项条款,使他有权分得一定比例的利润。
        2. ...a compromise document sprinkled with escape clauses.
          不时出现些免责条款的折中文件
        3. ...a complaint alleging a breach of clause 4 of the code.
          声称违犯了法规第4条有关规定的投诉
      • See also:main clauserelative clausesubordinate clause

      英英释义

      noun

      • (grammar) an expression including a subject and predicate but not constituting a complete sentence
        1. a separate section of a legal document (as a statute or contract or will)
            Synonym:article

          双语例句

          • We should include an arbitration clause in the contract.
            在合同中,我们应该加进仲裁的条款。
          • We evaded the Soviet proposal of banning nuclear weapons in war and substituted for it a clause abjuring the threat of force in peacetime.
            我们避开了苏联关于在战争中禁止使用核武器的建议,而用一项在和平时期放弃使用武力威胁的条款来代替它。
          • This is a causal clause.
            这是一个原因从句。
          • In english, a clause acting as the subject of a sentence counts as singular.
            在英语中,一个从句在句子中用作主语时作单数看待。
          • We should add this clause to the contract.
            我们应该在合同里面加上这一条。
          • The third clause of the contract specifies steel sashes for the windows.
            合同的第三款指定使用钢窗。
          • A sentence composed of at least one main clause and one subordinate clause.
            至少包含一个主句和一个从句的句子。
          • Finish the following sentence with an adverbial clause of time or concession.
            请用时间和让步状语从句完成下列句子。
          • You can use aggregate functions in any clause of a SELECT statement.
            你能够在任何一个select子句中使用聚合函数。这样翻译对不?
          • Before is adverbial clause of time, I think.
            时间状语从句,我打错了。