MY字典>英语词典>demeaning翻译和用法

demeaning

英 [dɪˈmiːnɪŋ]

美 [dɪˈmiːnɪŋ]

adj.  降低身份的; 失去尊严的
v.  降低身份; 失去尊重; 贬低; 贬损; 使失尊严
demean的现在分词

现在分词:demeaning 

BNC.20201 / COCA.15952

牛津词典

    adj.

    • 降低身份的;失去尊严的
      putting sb in a position that does not give them the respect that they should have
      1. He found it demeaning to work for his former employee.
        他觉得为自己以前的雇员工作有失体面。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 降低身份的;贬低的;贬损的
      Something that isdemeaningmakes people have less respect for the person who is treated in that way, or who does that thing.
      1. ...demeaning sexist comments...
        侮辱性的性别歧视言论
      2. Aid, however it is obtained, is demeaning to the recipients.
        不管救助是如何取得的,对受益人来说都不是很光彩的事。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • I will test you in ways that you will often consider unfair, demeaning, and illegal.
      我将会用你们通常认为不公平,下贱的和不合法的方法考验。
    • Demeaning to me and my people?
      无视我和我的人民?
    • This remains a waste of important resources and is frankly demeaning to older people.
      这是对重要资源的浪费,而且是在公然贬低长者。
    • One of them even dared insulting me and I had to delete her comment because it was really disrespectful and demeaning.
      其中一人甚至不敢侮辱我,我不得不删除她的说法,因为实在不尊重和贬低。
    • We seek out situations, jobs, and people that affirm our intelligence, perceptions, and self-worth and avoid situations or people who are hurtful, harmful, or demeaning to us.
      找寻能对我们的智力、观察力和自我价值予以肯定的环境、工作和人群,远离那些无益的环境和有害的人群。
    • Besides, the chore of gathering data for someone else can feel demeaning, even counterproductive.
      除此之外,为其他人收集数据的杂活会让人觉得贬低身份,甚至起反作用。
    • But critics of group interviews find them demeaning and say they add unnecessary stress and competition in an already-difficult job-hunting process.
      但反对小组面试的批评者却认为这种方法有损人格,声称这种方式给本已困难重重的求职过程增加了不必要的额外压力和竞争。
    • Aid, however it is obtained, is demeaning to the recipients.
      不管救助是如何取得的,对受益人来说都不是很光彩的事。
    • A Sino-British Comparison of the Practicability and the Related Test Measures of the Witness Testimony in Criminal Lawsuits; To refrain from the use of abusive, demeaning or humiliating language and opinions in oral or written communication with attorneys, parties, and witnesses.
      论中英两国刑事证人证言可采性标准及检测方法在与律师、当事人以及证人的口头或书面交流中避免辱骂性的、贬损性的或羞辱性的语言或意见。
    • To refrain from the use of abusive, demeaning or humiliating language and opinions in oral or written communication with attorneys, parties, and witnesses.
      在与律师、当事人以及证人的口头或书面交流中避免辱骂性的、贬损性的或羞辱性的语言或意见。