ember
英 [ˈembə(r)]
美 [ˈembər]
n. 余火未尽的木块(或煤块)
复数:embers
BNC.16326 / COCA.14931
牛津词典
noun
- 余火未尽的木块(或煤块)
a piece of wood or coal that is not burning but is still red and hot after a fire has died
柯林斯词典
- 余火;余烬
Theembersof a fire are small pieces of wood or coal that remain and glow with heat after the fire has finished burning.
英英释义
noun
- a hot fragment of wood or coal that is left from a fire and is glowing or smoldering
双语例句
- STEVE EMBER: Using a cell phone gives a person more power.
史蒂夫·恩伯:使用手机使一个人具有了更多的能力。 - The ember was placed inside a hollowed-out turnip to keep it glowing longer.
灰烬是放置进一挖空-表面的芜菁使它保持白热的比较长的。 - STEVE EMBER: Fifty years ago, life for women in the United States was very different from today.
五十年前,美国女性的生活与现在截然不同。 - STEVE EMBER: Today, the Tastee Diner seems more popular than ever.
如今,这家“品味”餐车似乎比以前更受欢迎了。 - STEVE EMBER: Andrew Burns is an economist at the World Bank in Washington, D.C.
史蒂夫·恩伯:安德鲁·伯恩斯是华盛顿特区世界银行的一位经济学家。 - STEVE EMBER: Autumn in Washington is our subject this week.
本期节目的主题就是华盛顿的秋天。 - STEVE EMBER: The official poverty rate for all Americans last year was a little more than fourteen percent.
去年全美官方贫困率是百分之十四多一点。 - STEVE EMBER: By nineteen-oh-three, some businesses were pressuring New York to build a whole system of canals.
史蒂夫·恩伯:到了1903年,一些企业向纽约州施加压力,要求建设一个完整的运河系统。 - The devil gave him a single ember to light his way through the frigid darkness.
魔鬼送他一块余火未尽的木头,给他照明,穿过凛冽的黑暗。 - And I'm Steve Ember with the VOA Special English program, People in America.
我是沙莉-格林菲斯,还有我是美国之音慢速英语人在美国节目的史蒂夫-安博。