famines
英 [ˈfæmɪnz]
美 [ˈfæmənz]
n. 饥荒
famine的复数
柯林斯词典
- N-VAR 饥馑;饥荒
Famineis a situation in which large numbers of people have little or no food, and many of them die.- Thousands of refugees are trapped by war, drought and famine...
成千上万的难民陷于战争、旱灾和饥荒之中。 - The civil war is obstructing distribution of famine relief by aid agencies.
内战阻碍着救援机构对饥荒赈济物资的配给。
- Thousands of refugees are trapped by war, drought and famine...
双语例句
- While rising food prices strain household budgets in the west, they risk famines in Africa and Asia.
虽然粮食价格的上涨给西方人的生活开支造成了压力,但它在非洲和亚洲却意味着饥荒的危险。 - When news arrived of distant floods and famines, malfeasance and malnutrition, they told themselves that theirs was a world apart.
当新闻报导远方闹洪涝饥荒、违法渎职和百姓营养不良时,他们自我安慰可以偏安另一个世界。 - Many people died during famines every year before liberation.
解放前每年有许多人在饥荒中死亡。 - At home the landhad been ravaged by floods and earthquakes, and famines had driven thedispossessed and even samurai to storm the rice warehouses of the daimyo, the local lords.
在国内,洪水和地震肆虐,赤地千里,饿殍遍野,甚至武士阶级也开始掠夺大名的米仓。 - Despite intermittent wars and famines, the long-term trend is for a better life for almost everybody.
虽然有时会发生战争和饥荒,但长期趋势是几乎所有人的生活都能得到改善。 - This would support the theory that biological traits that helped human beings survive famines have become disease-causing in times of plenty, they said.
他们说这也支持了这样一种观点,即帮助人类度过饥荒的生物特点在食物逐渐丰盛过程中变成了致病原因。 - Prior to the Bretton Woods system, foreign aid primarily assisted with humanitarian crises: famines; floods; earthquakes; or people fleeing conflicts.
在布雷顿森林体系建立之前,对外援助主要用于人道主义危机:饥荒;洪涝;地震;或是帮助逃离战争冲突的人。 - During the famines of1840 and1848, it was what almost all peasants had to eat.
1840-1848年俄罗斯饥荒期间,几乎所有农民都赖此为生。 - Harvest failures had caused famines on a scale not seen for a century.
收获剧减造成了百年未见的大规模饥荒。 - Professor Jonathan Bate, the Shakespeare scholar and provost of Worcester College, Oxford, said Archer and her colleagues had performed a valuable service in setting Shakespeare's work in the context of the famines and food shortages of the period.
乔纳森-贝特是牛津大学伍斯特学院的教务长,同时也是研究莎士比亚的学者。他说,阿彻女士及其团队的发现对研究莎翁笔下大饥荒与粮食短缺时期的作品很有价值。