MY字典>英语词典>powerhouses翻译和用法

powerhouses

英 [ˈpaʊəhaʊsɪz]

美 [ˈpaʊərˌhaʊsɪz]

n.  强大的集团(或组织); 精力充沛的人; 身强力壮的人
powerhouse的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 权势集团;强国
    Apowerhouseis a country or organization that has a lot of power or influence.
    1. Nigeria is the most populous African country and an economic powerhouse for the continent.
      尼日利亚是非洲人口最稠密的国家,也是非洲大陆的经济强国。
  • 精力充沛的人;充满活力的人
    If you say that someone is apowerhouse, you mean that they are very energetic.

    双语例句

    • Traditional grocery stores are reinventing product mixes and creating niches to keep up with the retail powerhouses.
      传统杂货店正重新组合,创造利基产品跟上零售气势。
    • Japan and South Korea will join the medal charge from the east, and while the traditional powerhouses of Europe may not be as strong a they once were, Germany, France, Italy and the UK should still finish in the top 12.
      日本和韩国将成为东方奖牌大国。欧洲传统强国或许已不复往日的强盛,但德国、法国、意大利和英国应该仍会保留在前12名之列。
    • Uruguay, Colombia and Chile have rarely looked better equipped to compete with the traditional local powerhouses of Brazil and Argentina to provide an all Latin America final.
      乌拉圭,哥伦比亚和智利很少能像现在这样做好准备同传统强队巴西和阿根廷作战,并一同进入总决赛。
    • Emerging economies are sustaining the pace of growth, but cannot assume the role of global powerhouses unaided.
      新兴经济体仍在保持增长步伐,但无法独力担当驱动全球经济增长的重任。
    • These regional powerhouses have worked out how to earn princely sums in the world's poorest places.
      这些地区经济的火车头已经找到了在世界上最贫困的地方掘金的方法。
    • The market meltdown partly reflected investor worries about the possibility of economic slowdown in two global powerhouses, the US and China.
      此次市场暴跌部分反映了投资者的担忧:作为全球两大经济强国,美国和中国的经济可能放缓。
    • Winter sports powerhouses Germany, the United States and Austria finished top three in the gold medals table.
      冬季运动项目强者德国队,美国队和澳大利亚队金牌总数名列金牌榜的前三位。
    • Delegates from major emerging industrial powerhouses, such as China, India, Brazil and South Korea are also attending.
      来自正在崛起的工业化大国中国、印度、巴西和韩国等也参加了这次会议。
    • The UNCTAD also regarded China, together with the US, as the two powerhouses of the world economy.
      联合国贸发会议将中国和美国并称为世界经济两大火车头。
    • These graduates, formerly hand-picked students, are now global powerhouses.
      这些毕业生,过去也是被精挑细选到这所学校里来的,如今已经在世界上占有一席之地了。