reinvigorate
英 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪt]
美 [ˌriːɪnˈvɪɡəreɪt]
v. 给…增添精力(或力量); 使再振作
过去式:reinvigorated 过去分词:reinvigorated 现在分词:reinvigorating 第三人称单数:reinvigorates
BNC.34242 / COCA.17593
牛津词典
verb
- 给…增添精力(或力量);使再振作
to give new energy or strength to sth- We need to reinvigorate the economy of the area.
我们需要给这个地区的经济注入新的活力。 - I felt reinvigorated after a rest and a shower.
我休息了一会儿,冲了个淋浴,感到精神焕发。
- We need to reinvigorate the economy of the area.
英英释义
verb
- impart vigor, strength, or vitality to
- Exercise is invigorating
双语例句
- It aims to reinvigorate the global debate on the nuclear weapons before a2010 conference that will review the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
该委员会的宗旨是,在2010年世界各国开会重新审议核不扩散条约之前,加强国际社会就核武器问题的辩论。 - How better to reinvigorate the Alliance ( and generate much-needed economic growth) than a bonfire of the regulatory controls and bureaucratic infighting that still stymie trade and investment.
让美欧联盟重新焕发活力(并且带来亟需的经济增长),比展开监管控制大战和官僚内斗好太多了,这两者仍在妨碍贸易和投资发展。 - The development of Hong Kong Disneyland can effectively reinvigorate Hong Kong Tourism industry.
香港迪士尼乐园的发展有助振兴香港旅游业。 - Finally, we are seeking to reinvigorate APEC as the premier economic institution in the Asia-Pacific.
最后,我们正在努力重振亚太经合组织(APEC)作为亚太地区的主要经济机制的活力。 - Is that going to be enough to reinvigorate the company with a sense of magic?
这是否足以标志着这个公司将会以不可思议的方式重新振作起来? - If you want to reinvigorate the economy, large and medium-sized state-owned enterprises should Be invigorated first of all.
要想真正搞活经济,首先要搞活国营大中型企业。 - Let us use the lessons of the Shanghai Expo to reinvigorate the spirit of Rio. Ladies and Gentlemen, The Shanghai Expo will soon close but it will not be forgotten. As you prepare to return home, I hope you will keep spreading the word.
女士们、先生们,中国上海世博会即将落幕,但是上海世博会的主题我们将会铭记在心,当你们准备收拾行程回国的时候,我希望你们能够继续把这个字眼传播到世界各地。 - The research promises to reinvigorate the gateway-drug hypothesis, which Levine says has gained a bad reputation.
在Levine看来,“诱导性毒品”假设理论以前名声并不好,但这项研究使这一理论重新受到了关注。 - The prime minister and his allies insist that they want to reinvigorate and diversify the Russian economy – and acknowledge that this must mean strengthening the rule of law and less state interference.
普京和他的盟友们坚称,他们希望让俄罗斯经济恢复活力、走向多元化。他们承认,这必然意味着要加强法治、减少政府干预。 - Wolf says such a panel could "reinvigorate" national confidence in the war effort.
沃尔夫议员说,这样的一个特别委员会将能够“重振”举国上下针对阿富汗战事的信心。