MY字典>英语词典>snide翻译和用法

snide

英 [snaɪd]

美 [snaɪd]

adj.  讽刺的; 挖苦的

比较级:snider 

GRE

BNC.22972 / COCA.22291

牛津词典

    adj.

    • 讽刺的;挖苦的
      criticizing sb/sth in an unkind and indirect way
      1. snide comments/remarks
        挖苦的议论 / 话语

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 刻毒的;讽刺的;恶意的
      Asnidecomment or remark is one which criticizes someone in an unkind and often indirect way.
      1. He made a snide comment about her weight...
        他说了一句很刻薄的话评论她的体重。
      2. They kept making snide remarks about each other...
        他们不断地互相讽刺。
      3. She couldn't tell if he was being snide, so she took the question straight.
        她拿不准他是不是在讽刺她,便干脆按字面去理解这个问题。

    英英释义

    adj

    • expressive of contempt
      1. curled his lip in a supercilious smile
      2. spoke in a sneering jeering manner
      3. makes many a sharp comparison but never a mean or snide one
      Synonym:supercilioussneering

    双语例句

    • In addition, they kept their antennae up for objections or snide comments from Mom or Dad.
      除此以外,他们也小心地等待着来自妈妈或爸爸的反对或含沙射影的评论。
    • He used snide oils knowingly.
      他故意使用伪造的油。
    • They kept making snide remarks about each other
      他们不断地互相讽刺。
    • She couldn't tell if he was being snide, so she took the question straight.
      她拿不准他是不是在讽刺她,便干脆按字面去理解这个问题。
    • In addition, he is snide still those "comply with the company of user opinion is very foolish".
      此外,他还暗讽那些“听从用户意见的公司很愚蠢”。
    • Ask a question on a user list that someone else asked eight months ago, and you'll get a snide," Read the archives, newbie!"
      如果您的问题八个月之前已经有人问过,那么就有人会这样挖苦您:“菜鸟,查查之前的文档吧!”
    • Everyone I talked to in the company seemed a little gun-shy, perhaps fearing that I was yet another snide reporter.
      公司里同我交谈过的人看上去都有一些提心吊胆,也许担心我是又一位用心险恶的记者。
    • Wintergreen was a snide little punk who enjoyed working at cross-purposes.
      温特格林是个不诚实的小无赖,专喜欢制造矛盾。
    • A snide, slightly stifled laugh.
      一种阴险的,有些僵硬的笑。
    • After the suave political irony of Before the Revolution, Bertolucci's triumphant return to his hometown of Parma brings us subtle and snide satire on human nature and the bourgeois family.
      再次回到家乡柏尔马拍摄,但这次却没有像《革命之前》那样笑谈政治人生,而是笑里藏刀地讽刺中产家庭和人性。