而:用同“之”。 一个人说得多做得少是可耻的。语出《论语.宪问》:“子曰:‘君子耻其言而过其行’。”杨伯峻泽注:“而,用法同‘之’,说详《词诠》。皇侃所据本、日本足利本,这一‘而’字都作‘之’。”明
《雒书灵准听》:“有人方面,日衡重华,握石推,怀神珠,舜受终,凤皇仪,黄龙感,朱草生,蓂荚孳,西王母授益地图。”《注》:“西王母得益地之图来献。”(引自《艺文类聚》卷十一《帝舜有虞氏》)据传说,帝舜时
同“春申珠履”。宋吴文英《瑞鹤仙.赠丝鞋庄生》词:“任真珠装缀,春申客屦,今日风流雾散。”
同“肉阵”。明杨慎《临江仙.题春夜宴桃李园图》词:“璚枝璧月锦帘栊,香寒心字篆,花暖肉屏风。”【典源】 五代·王仁裕《开元天宝遗事下·肉阵》:“杨国忠于冬月,常选婢妾肥大者,行列于前,令遮风。盖藉人之
楚囚:本指被俘的楚国人。后借指处于困境无计可施的人。 何至于像楚囚一样相对而泣! 多用作在困境中催人兴起之语。语出《世说新语.言语》:“唯王丞相愀然变色曰:‘当共勠力王室,克服神州,何至作楚囚相对
《左传.僖公三年》:“齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公,公惧变色,禁之不可。公怒,归之。”蔡姬荡舟致使齐侯恐惧而不知停止而被逐。后遂以“妖姬荡舟”形容妃妾行为轻狂。南朝 梁何逊《春夕早泊》诗:“娈童泣垂钓,妖
同“掌上明珠”。元无名氏《小尉迟》四折:“当日分离,痛煞煞生抛掌上珍;今朝厮认,笑吟吟还猜做梦中人。”【词语掌上珍】 汉语大词典:掌上珍
《战国策.齐策四》:“(冯谖)曰:‘今君有区区之薛,不抚爱子其民,因而贾利之,臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣所以为君市义也。’”战国时,孟尝君请门客冯谖到薛城去收债。冯问孟尝君,债收
同“冰言”。明汤显祖《紫箫记.巧探》:“昔作花卿妾,今作李郎媒,好将冰下语,去问月老来。”
源见“子猷惜此君”。指高洁之士的清雅居处。清朱彝尊《哭王处士》诗之四:“王猷竹林在,旧径不堪过。”