戏谑:开玩笑。虐:刻薄伤人。 善于说笑逗趣,但不刻薄伤人。语出《诗.卫风.淇奥》:“善戏谑兮,不为虐兮。”清.李渔《闲情偶寄.词曲部.戒淫亵》:“即谈欲事,亦有‘善戏谑兮,不为虐兮’之法,何必以口代
和:和谐,犹今言“团结”。同:苟同,指盲目附和。 君子讲团结,但不盲目附和;小人盲目附和,但不讲团结。语出《论语.子路》:“子曰:‘君子和而不同,小人同而不和。’”宋.苏轼《上皇帝书》:“君子和而不
笑骂:讥笑辱骂。 管他别人讥笑辱骂,我行我素,照旧当官。 形容贪脏枉法官员的无耻嘴脸。语出《宋史.邓绾传》:“熙宁三年冬,通判宁州,时王安石得君专政。(绾)条上时政数十事,其辞盖媚王安石,又贻以书
源见“操刀伤锦”。喻国家政事。《南齐书.张岱传》:“太祖欲以恕为晋陵郡,岱曰:‘恕未闲从政,美锦不宜滥裁。’”
源见“王乔凫舄”。谓地方官出行。唐宋之问《送合宫苏明府颋》诗:“翟回车少别,凫化舄遥驰。”
鸿鹄:俗名天鹅。 心里以为有只天鹅快要飞来。 形容人们从事学习或工作不能专心致志。语出《孟子.告子上》:“使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为鸿鹄将至,思援弓缴而射之
《新唐书.房玄龄妻》:“玄龄微时,病且死,诿(注:推讬)曰:‘吾病革(注:急,厉害),君年少,不可寡居,善事后人!’卢泣,入帷中,剔一目示玄龄,明无它会。玄龄良愈,礼之终身。”唐.房玄龄妻卢氏,为了表
《书.说命上》:“启乃心,沃朕心。”孔颖达疏:“当开汝心所有,以灌沃我心,欲令以彼所见,教己未知故也。”后因以“启沃”谓竭诚开导,辅佐君王。《梁书.武帝纪下》:“朕暗于行事,尤阙治道……凡尔在朝,咸思
同“阮囊羞涩”。清毛奇龄《原韵答方敦四孝廉见赠》之一:“高伦自挥王子麈,无钱空负阮生囊。”
唐.房玄龄等《晋书.谢安传》附《谢玄传》:“玄,字幼度。少颖悟,与从兄郎俱为叔父安所器重……玄少好佩紫罗香囊,安患之,而不欲伤其意,因戏赌取,即焚之,于此遂止。”东晋谢玄年少时好佩紫罗香囊,其叔父谢安