源见“华元弃甲”。形容战败损失辎重。清 鲍珍《范忠贞公祠》诗:“当年闽海见传烽,犀兕空多弃甲重。”
《书.大禹谟》:“帝德广运,乃圣乃神,乃武乃文。”孔传:“圣,无所不通;神,妙无方;文,经天地;武,定祸乱。”后以“圣神文武”为称颂帝王或杰出人物之词。康有为《大同书》戊部一章:“身女子也,则虽圣神文
把武器收藏起来,不再打仗。《礼.乐记》:“倒载干戈,包之以虎皮。”亦作“倒置干戈”。《史记.留侯世家》:“殷事已毕,偃革为轩,倒置干戈,覆以虎皮,以示天下不复用兵。”偃革为轩:停罢军用的车辆,改作乘人
唐.韩愈《调张籍》:“李杜文章在,光焰万丈长,不知群儿愚,那用故谤伤,蚍蜉撼大树,可笑不自量。”蚍蜉:大蚂蚁。撼:摇动。蚂蚁想摇动大树,比喻不自量力。元.无名氏《射柳捶丸》一折:“某想虏寇乃是蚍蜉撼大
见“因势利导”。道,引导;开导。明·朱国祯《涌幢小品·堤利》:明农者~,大者堤,小者塘,界以埂,分为塍,久之皆成沃壤。※道,不读作dào。
白鹤在山的背阴鸣叫,它的同类声声应和。 表示同类事物,互相感应。语出《易.中孚》:“鸣鹤在阴,其子和之。吾有好爵,吾与尔靡之。”汉.王符《潜夫论.明忠》:“鸣鹤在阴,其子和之。相彼鸟矣,犹求友声。”
《荀子.宥坐》:“孔子观于鲁桓公之庙,有敧器(古代庙堂上设置的一种倾斜易覆的盛酒或水的器皿)焉。孔子问于守庙者曰:‘此为何器?’守庙者曰:‘此盖为宥坐(宥,同“右”,一说同侑;宥坐,即置于座右)之器。
源见“萱草忘忧”。又《庄子.逍遥游》:“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。”椿长寿,因以指代父亲。“萱花椿树”则喻指父母。明汤显祖《牡丹亭.训女》:“祝萱花椿树,虽则是子生迟暮,守得见这蟠桃熟。
源见“沮溺耦”。指问津而遭嘲。宋梅尧臣《表臣以阻水见勉次其韵》:“野叟津难问,贤人酒不空。”
源见“楚筵辞醴”。指汉代楚元王刘交为穆生准备的甜酒。谓受到礼遇。清吴雯《赠朱赞皇》诗之一:“荣设穆生醴,歌免冯驩鱼。”