MY字典>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 划然

    ①忽然,突然。韩愈《听颖师弹琴》:“划然变轩昂,勇士赴敌场。”②豁然。萧颖士《赵载同游焦湖夜归作》:“遥岫峰应接,连塘回亦转。划然气象分,万顷行可见。”

  • 武甄

    【介绍】:见武平一。

  • 还山宅

    【介绍】:杨师道作。此诗紧扣“山宅”二字,描述山居幽静宜人的环境。“旧岭”、“芳草”、“落花”、“幽石”、“茅檐”、“涧户”、“泉路”、“烟霞”无一不是山野之物象,又无一不透露出化解尘氛的魅力,读之悠

  • 尉迟匡

    【介绍】:幽并(今河北、山西一带)人。玄宗时人,屡试不第,曾投书宰相李林甫讥刺之。《全唐诗》存诗6句。

  • 相宅

    犹宅相。晋魏舒少孤,养于外家宁氏,后宁氏筑宅,有相宅者云当出贵甥,后魏舒果官司徒。事见《晋书·魏舒传》。后因以“相宅”或“宅相”称美外甥。权德舆《奉和崔评事寄外甥刘同州并呈杜宾客许给事王侍郎昆弟杨少尹

  • 潘唐

    【介绍】:唐代诗人。袁州宜春(今属江西)人。生卒年不详。文宗、武宗时人。与会昌三年(843)进士及第之黄颇相友善。应进士试不第,作《下第归宜春酬黄颇饯别》诗,抒失意情怀。《全唐诗》仅存此诗。事迹见其诗

  • 霜威出塞早,云色渡河秋

    【介绍】:李白《太原早秋》诗句。二句写出西北高原的苍凉秋色,诗语健拔,有边塞肃杀之气。

  • 张咸

    【介绍】:袁州(今江西宜春)人。唐末进士。《全唐诗补编·续拾》补诗1首。

  • 得岭外故人书以诗寄

    【介绍】:卢纶作。见《夜中得循州赵司马侍郎书因寄回使》。

  • 天然

    ①自然生成的非人工的。杜甫《白小》:“白小群分命,天然二寸鱼。”②指人或事物不加修饰的本来面目。李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》:“清水出芙蓉,天然去雕饰。”