MY字典>中医中药>中药材>豺皮

豺皮

《中药大辞典》:豺皮

药材名称豺皮

拼音Chái Pí

出处《唐本草》

来源为犬科动物

原形态豺(《诗经》),又名:豺狗(《埤雅》),红狼。

体形似犬,身长1米左右,尾长约30厘米,体重约10余公斤。头宽,颜面部较钝,额低,耳直立,较短而圆,吻部较狼短。毛色随季节、产地而异,一般通身皆呈赤棕色,或棕褐色,背中部毛尖黑色,故在背中部出现棕褐色,在体后更深些。头上暗棕色,吻部浅褐色。腹部棕色或黄白色。四肢同于背色。尾略粗,末端全黑色。

生境分部栖于山陵、森林中。群居,性凶猛,多在晨昏活动。分布黑龙江、吉林、河北、新疆、西藏、云南、广西、广东、江苏、福建、四川等地。

性味①《唐本草》:"性热。"

②《日华子本草》:"有毒。"

功能主治①《唐本草》:"主冷痹脚气,熟之以缠病上,瘥止。"

②孟诜:"主诸疳痢,腹中诸疮,煮汁饮之,或烧灰和酒服之;其灰敷匿齿疮。"

摘录《中药大辞典》

《中华本草》:豺皮

药材名称豺皮

拼音Chái Pí

英文名Jackal skin

出处出自《唐本草》

来源药材基源:为犬科动物豺的皮。

拉丁植物动物矿物名:Cuon lpinus Pallas

原形态豺,形似狼而短小,头部较宽而吻较短,体重15-20kg,体长85-130cm。四肢较短,尾长略小于体长之半。耳端圆钝。乳头6-7对。尾毛较长。通常全身毛红棕色,或近灰棕色而杂以黑毛。头部、颈部、肩部及背部色调较重,并杂有黑色毛尖的针毛,腹面呈浅灰色、棕色或棕白色,口角部位及喉部也近于棕白色。四肢前面深棕褐色,内侧白以或淡灰色。尾端几近黑色,形成黑尾尖。夏季毛短而色深,红棕色尤显深重。

生境分部生态环境:栖息于山地、丘陵、森林等处。而热耐寒,群居性,具猎食中型兽类之特性。

资源分布:分布于黑龙江、吉林、河北、新疆、江苏、福建、广西、四川、云南、西藏等地。

性味味苦;性平

归经肝;肾;脾经

功能主治消积;解毒;止痛;定惊。主疳痢;慝齿;脚气;冷痹;小儿夜啼

用法用量内服:煮汁,或烧存性酒调,适量。外用:适量,烧存性敷。

各家论述1.《唐本草》:主冷痹脚气,熟之以缠病上,瘥止。

2. 孟诜:主语疳痢,腹中诸疮,煮汁饮之,或烧灰和酒服之;其灰敷齿疮。

摘录《中华本草》

猜你喜欢

  • 绵羊角

    药材名称绵羊角拼音Mián Yánɡ Jiǎo来源偶蹄目牛科绵羊Ovis aries L.,以角入药。生境分部全国各地。功能主治滋补强壮,清热明目。摘录《全国中草药汇编》

  • 驴肾

    药材名称驴肾拼音Lǘ Shèn来源奇蹄目马科驴Equus asinus L.,以雄性生殖器入药。生境分部全国各地。功能主治补肾壮阳,滋阴补虚,强筋壮骨。主治阳萎,血虚气弱,骨结核,骨髓炎,妇

  • 异被赤车

    药材名称异被赤车拼音Yì Bèi Chì Chē别名六耳零出处始载于《东北林学院:植物研究室汇刊》。来源药材基源:为荨麻科植物异被赤车的全草。拉丁植物动物矿物名:Pellionia heterolob

  • 芜菁

    《中药大辞典》:芜菁药材名称芜菁拼音Wú Jīnɡ别名葑(《诗经》),须、薞芜(《尔雅》),荛、大芥(《方言》),蔓菁(《礼记》郑玄注),葑苁(《尔雅》孙炎注),芥(陆玑《诗疏》),九英菘(

  • 山吴萸果

    《中药大辞典》:山吴萸果药材名称山吴萸果拼音Shān Wú Yú Guǒ出处《云南思茅中草药选》来源为芸香科植物山吴萸的果实。原形态形态详"五除叶"条。性味苦辛

  • 金边兔耳

    《中药大辞典》:金边兔耳药材名称金边兔耳拼音Jīn Biān Tù ěr别名兔耳草(《慈航活人书》),兔耳箭、金茶匙(汪连仕《采药书》),小鹿衔、银茶匙、忍冬草、月下红(《百草镜》),兔耳一

  • 枫香寄生

    《中药大辞典》:枫香寄生药材名称枫香寄生拼音Fēnɡ Xiānɡ Jì Shēnɡ别名虾蚶草(《本草求原》),百子痰梗(《岭南采药录》),螃蟹夹、栗寄生、寄生包(《四川中药志》),路路通寄生

  • 南蛇竻根

    药材名称南蛇竻根拼音Nán Shé Lè Gēn出处《南宁市药物志》来源为豆科植物南蛇竻的根,全年可采。性味《南宁市药物志》:"苦,寒,无毒。"功能主

  • 里白

    药材名称里白拼音Lǐ Bái英文名Glaucous Diplopterygium出处始载于《中国主要植物图说蕨类植物门》来源药材基源:为里白科植物里白的根茎。拉丁植物动物矿物名:Diplopteryg

  • 木半夏果实

    药材名称木半夏果实拼音Mù Bàn Xià Guǒ Shí别名四月子、野樱桃、棠台、麦粒团、羊奶子、判渣、、石滚子、芦都子、牛脱。出处1.木半夏始载于《本草拾遗》“胡颓子”条下,云:“又有一种大相似,